00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Ուղիղ եթեր
09:00
9 ր
Ուղիղ եթեր
09:33
27 ր
Ուղիղ եթեր
10:00
10 ր
Ուղիղ եթեր
10:10
50 ր
Ուղիղ եթեր
11:00
11 ր
Ուղիղ եթեր
13:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
14:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
17:00
6 ր
17:51
7 ր
Ուղիղ եթեր
18:00
7 ր
5 րոպե Դուլյանի հետ
18:07
7 ր
Աբովյան time
On air
18:14
41 ր
18:56
3 ր
Ուղիղ եթեր
19:00
7 ր
Ուղիղ եթեր
09:00
4 ր
Ուղիղ եթեր
09:25
4 ր
Ուղիղ եթեր
09:30
31 ր
Ուղիղ եթեր
10:00
4 ր
Ուղիղ եթեր
10:05
36 ր
Ուղիղ եթեր
11:00
4 ր
Ուղիղ եթեր
13:00
6 ր
Տեր Բագրատ արքեպիսկոպոս Գալստանյան
13:07
0 ր
Ուղիղ եթեր
14:00
8 ր
Ուղիղ եթեր
17:00
7 ր
Տեր Բագրատ արքեպիսկոպոս Գալստանյան
17:08
0 ր
Տեր Բագրատ արքեպիսկոպոս Գալստանյան
17:12
2 ր
Ուղիղ եթեր
18:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
19:00
7 ր
ԵրեկԱյսօր
Եթեր
ք. Երևան106.0
ք. Երևան106.0
ք. Գյումրի90.1

Թուրք գրող. ինձ դատել են Հայոց ցեղասպանությունը հիշատակելու համար

© Zeynel Abidin Элиф Шафак
Элиф Шафак - Sputnik Արմենիա
Բաժանորդագրվել
Հետապնդումներն ու հաշվեհարդարի փորձերը դարձել են թուրք գրող Էլիֆ Շաֆաքի կյանքի անբաժանելի մասը, երբ լույս է տեսել նրա «Ստամբուլի բիճը» վեպը, որում հիշատակվում է Հայոց ցեղասպանության մասին:

ԵՐԵՎԱՆ, 7 փետրվարի — Sputnik. Ճանաչված թուրք արձակագիր Էլիֆ Շաֆաքը The Guardian պարբերականին տված հարցազրույցում պատմել է իր նկատմամբ հետապնդումների ու հաշվեհարդարի փորձերի մասին։ Դրանք սկսվել են Թուրքիայում իր` «Ստամբուլի բիճը» հայտնի վեպի (The Bastard of Istanbul) հրապարակումից հետո։

Վեպում արծարծվում է Օսմանյան կայսրությունում Հայոց ցեղասպանության թեման։

Сенат Франции - Sputnik Արմենիա
Ֆրանսիայում չեղարկվել է Հայոց ցեղասպանության ժխտումը քրեականացնող օրենքը

«Ստամբուլը հակամարտությունների ու հակադրությունների քաղաք է: Մեր պատմությունը լի է խզումներով, և ամեն նոր եկող իշխանություն սկսում է ջնջելով նախորդ վարչակազմի ժառանգությունը։ Ես գրում էի ազգային փոքրամասնությունների մասին և ցանկանում էի անդրադառնալ անցյալ հարյուրամյակի անպատմելի ողբերգությանը, պատմել Հայոց ցեղասպանության մասին, կիսել ժողովրդի հետ այդ ցավն ու փորձել կամուրջներ կառուցել»,- ասում է Շաֆաքը։

Գրողի խոսքով՝ 2006թ.-ին իր գիրքը սկսել է լայնորեն ընթերցվել ողջ Թուրքիայում, սակայն թուրքական ազգայնական տրամադրություններով ԶԼՄ-ները կոշտ քննադատության են ենթարկել վեպը, իսկ իր նկատմամբ քրեական գործ էր հարուցվել Թուրքիայի Քրեական օրենսգրքի տխրահռչակ 301-րդ հոդվածի հատկանիշներով՝ թրքությունը վիրավորելու համար։

Հեղինակին դատապարտում էին այն բանի համար, որ ստեղծագործության հերոսներից մեկն ապացուցում է Առաջին աշխարհամարտի ընթացքում տեղի ունեցած Հայոց ցեղասպանության փաստը։ Ապացույցների անբավարարության պատճառով` երկու մեղադրանքներն էլ հանվում են Շաֆաքի վրայից։

Դատավարությունը տևել է մոտ 1 տարի։

«Փողոցներում մարդկանց խմբերն այրում էին ԵՄ-ի դրոշն ու թքում իմ լուսանկարների վրա։ Չնայած նրան, որ ինձ դատարանում արդարացրին, դա շատ ծանր ժամանակ էր։ Ես ստիպված էի միշտ շրջել թիկնապահի հետ»,- պատմել է Շաֆաքը։

Русская версия

Լրահոս
0